Jammerlijke mislukking (1)

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: , | 1 reactie

Nederlands in Noorwegen

 

Geplaatst in boeken e.d., Nederlandse taal, vertalen, vlog | Tags: , , | Een reactie plaatsen

Het definitieve antwoord op ‘hen of hun?’

Ik ga binnenkort vast ook wel weer stukjes schrijven, maar op dit moment vermaak ik me erg met video. Onlangs heb ik een cursus van vier dagdelen gevolgd bij Elisabeth Griffioen, en die was buitengewoon leerzaam én leuk. Bovenstaand filmpje is daar ontstaan, op de zeer rustieke cursuslocatie. Ben je ook maar enigszins in videomaken geïnteresseerd, dan zou ik sowieso Elisabeths basistips even downloaden.

Geplaatst in Nederlandse taal, vlog | Tags: , | 7 reacties

Koop dit boek niet!

 

Geplaatst in boeken e.d., vlog | Tags: | 4 reacties

Boek geslaagd, auteur ietwat overleden

Afgelopen donderdag heb ik een praatje gehouden tijdens de Fuckup Night Amersfoort. Zulke avonden worden in ruim driehonderd steden wereldwijd gehouden, en de sprekers vertellen er over een persoonlijk echec als ondernemer. Hieronder heb ik mijn presentatie-aantekeningen uitgewerkt tot een lopend verhaal. De videootjes die in de PowerPoint zaten, staan hier boven de alinea waar ze bij horen.

Ik heb van 2009 tot 2015 op werkgebied een geweldige tijd gehad. Hoeveel plezier ik had in mijn werk, zal ik aanschouwelijk maken met een grafiek.

Lees verder

Geplaatst in taal algemeen | 10 reacties

Vraag aan KIJK: waar komt het tennisgetal ‘love’ vandaan?

loveWaar komt het woord love voor ‘nul’ in de puntentelling van tennis vandaan? Met liefde zal dat toch niets te maken hebben?

Misschien niet – maar waarschijnlijk wel. Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: | 6 reacties

Prie

stonehengeEen afwijkend taaldingetje dat ik één keer opvang, beschouw ik als een vergissing (of een vondst). Komt het in korte tijd twee keer voor, dan is er waarschijnlijk meer aan de hand. De derde keer en meer… die wil ik zo mogelijk via dit blogje op het spoor komen.

De eerste in mijn omgeving die het zei was W., een vrouw van begin twintig. Ze had het over ‘prie-examenstress’. Ik vroeg haar van watblief, ze herhaalde het en ik had hem: pre-examenstress, maar dan met pre rijmend op drie. Ik heb het een paar dagen later nog eens nagevraagd, en ze beaamde: in haar Nederlands kun je pre uitspreken als ‘prie’: “Het voelt wel logisch.” Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: , , | 3 reacties