Maandelijks archief: oktober 2014

De week als regenboog

Hoe komt het toch dat kleuren en dagen zulke goede koppels vormen? Journalisten, marketeers, idealisten, allemaal geven ze de dagen van de week graag een likje verf: google op ‘zwarte maandag’, ‘gele dinsdag’, ‘rode woensdag’ en ‘groene’ of ‘paarse vrijdag’ … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: , | 1 reactie

Translate just what you need

Een Nederlander, een Duitser en een Rus werken op een vertaalbureau. Klant Philips vraagt aan alle drie om de wervende kreet te vertalen dieĀ op de verpakking van een waterkokerĀ zalĀ komen te staan: ā€˜Boil just what you need.’ ā€˜Het idee erachter isĀ duurzaamheidā€™, … Lees verder

Geplaatst in taal algemeen, vertalen | Tags: | 4 reacties

Google has the box below the knee?

ā€œGoogle Translate is geen knullige vertaalmachine meerā€, schreef Anna Tuenter vorige week op Kennislink. “Zijn naar het Engels vertaalde teksten naderen het niveau dat studenten moeten hebben om te slagen voor hun toelatingsexamen Engels op de universiteit.ā€ Zou het? Laat … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, taal algemeen, vreemde talen | Tags: , , , | Een reactie plaatsen

Gebarentaalwoordenboeken

Er zijn tientallenĀ gebarentalen. De meeste landen hebben er Ć©Ć©n, sommige zelfs meerdere. Ik heb een flink aantal gratis woordenboeken gevonden, sommige beperkt, andere omvangrijk. Er zijn er meer, maar ik moest nu echt even stoppen. De omvangrijksteĀ bron is Spread the … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse Gebarentaal | Tags: , , | Een reactie plaatsen

De stilste taal van Nederland (7)

Waarom worstel ik toch zo met gebarentaal? Wat maakt die NGT zo verrottes lastig? Natuurlijk, ik ben geen twintig meer, en jonkies schijnenĀ het makkelijkst te leren. Anderzijds,Ā ik snap veel meer van taal dan toen. En op andere gebieden leer ik … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse Gebarentaal | Tags: , | 12 reacties

Taaltoerisme in het Engels (4)

Op minstens vierĀ plaatsen in de wereld geloven deskundige mensen dat Taaltoerisme, of beter gezegdĀ Lingo,Ā een kans maakt op de Engelstalige markt. In de Londense wijk Soho gelooft literair agente Caroline Dawnay erin.Ā Elders in Londen, in Islington, gelooft uitgeverij Profile Books erin. … Lees verder

Geplaatst in boeken e.d., vertalen | Tags: , , | 6 reacties