Maandelijks archief: mei 2020

Wat Dutch is, dat deugt niet

Ik heb er in mijn video’s al iets over verteld (in deze om precies te zijn): dit najaar verschijnt mijn nieuwe boek, De Dutchionary. Het bevat meer dan 400 Engelse uitdrukkingen en namen die het element Dutch bevatten. De uitgever, … Lees verder

Geplaatst in boeken e.d., vreemde talen | Tags: , | 2 reacties

Vrijmivi 20w21: Baskische woorden in IJsland en Canada

Een tijd geleden interviewde ik de Finse vertaalster Siru Laime over de onwaarschijnlijkste taal van Europa. Een verhaal over walvisvaarders, indianen en verraste Franse geleerden.  

Geplaatst in vlog, vreemde talen | Tags: , , , , , , | Een reactie plaatsen

Vrijmivi 20w20: Onze blote spelling

Je hebt er nog nooit bij stilgestaan, maar in de Nederlandse spelling zit een slimmigheidje dat geen enkele andere taal heeft.

Geplaatst in Nederlandse taal, vlog | Tags: , | Een reactie plaatsen

Vrijmivi 20w19: The Dutchionary (1)

In mijn tiende vrijmivi vertel ik één verhaal uit The Dutchionary, mijn nieuwste boek-in-wording: dat over Trijntje Ehlhart uit Holwerd, Dingeman de Wit uit Colijnsplaat en hun Zeelandse gezin. Zeelands inderdaad, en niet Zeeuws.

Geplaatst in boeken e.d., Nederlandse taal, vlog, vreemde talen | Tags: , , , , | Een reactie plaatsen

Vrijmivi 20w18: Nederlandsk

De Noorse vertaalster Hedda Vormeland vertelt over haar liefde voor de taal en literatuur van Vlaanderen en Nederland.

Geplaatst in Nederlandse taal, vertalen, vlog | Tags: , | Een reactie plaatsen