(29:) Het flirten is begonnen

Voor m’n boek Zeven talen in zeven dagen is een nieuwe fase aangebroken: die van het flirten met boekhandelaars. Het is namelijk gepresenteerd in de zomeraanbieding van uitgeverij Athenaeum, met een afbeelding van het omslag, een toelichtende tekst en de feitelijke informatie over omvang, prijs en dergelijke.

Ook het verleidingsspel met de beoogde lezers is daarmee al een beetje begonnen, want nu de prospectus uit is, beginnen ook de webwinkels het boek aan te bieden. Op libris.nl bijvoorbeeld kan men het al reserveren. En wie is die ‘men’? Bij uitstek jij, natuurlijk! (Twinkel, knipoog, glimlach.)

Het ziet er in de prospectus ongeveer zo uit:

‘Zeven talen in zeven dagen?’
‘Ja. Zo snel kun je ze leren lezen. Jij ook.’
As if. Hoe dan?’
‘Je onderschat jezelf. Kijk, je kent Nederlands en je spreekt fatsoenlijk Engels. Je Frans en Duits zijn weggezakt, maar die zitten heus nog ergens in je hoofd. Als je dat in Engeland vertelt, word je als een talenwonder beschouwd!’
‘Pff, ik, een talenwonder? Je moest me eens zien stuntelen bij de Franse bakker.’
‘Maar praten is ook lastig. Ik heb het over lezen. Het punt is, al die zeven talen lijken sprekend op de vier die je al kent. Het zijn elf zusjes, één grote familie.’
‘Hm, oké. Maar waarom zou ik? Google vertaalt alles voor me.’
‘Google is hartstikke handig – online, en ook voor korte tekstjes die je per se moet snappen. Dan doe je die moeite, dan open je die app. Maar stel je nu voor: je bent op reis en je snápt gewoon veel van de opschriften om je heen, de menukaarten, de krantenkoppen. Da’s een wereld van verschil. Ik spreek uit ervaring.’

Over Babel:
‘Droge kwesties worden, als Dorren ze uitlegt, springlevend.’ – NRC Handelsblad.

Vervolgens wordt er wat geronkt over mijn oeuvre (vertalingen, een prijs) en uiteindelijk staat de algemene info in een compact blokje: dat Evelien Doornebal het omslag heeft ontworpen, dat het boek 416 bladzijdes zal tellen, € 24,99 gaat kosten en het fraaie ISBN 978 90 253 1025 7 heeft meegekregen. De NUR-code is 610, en dat is je lievelings, want 610 heeft binnen de Nationale Uniforme Rubrieksindeling betrekking op taal en cultuur algemeen! De verschijning staat gepland voor half juni; de 14e om precies te zijn. Mooi op tijd dus voor de zomervakantie, de tijd waarin je aan die zeven talen in de reispraktijk zo veel plezier kunt beleven.

*****

Dit is aflevering 29 van een doorlopende serie over het maken én lanceren van mijn boek ‘Zeven talen in zeven dagen’.

Dit bericht werd geplaatst in 7D7T, boeken e.d., vreemde talen en getagged met , . Maak dit favoriet permalink.

Een reactie op (29:) Het flirten is begonnen

  1. Arnoud van den Eerenbeemt zegt:

    Welke overweging heeft Evelien Doornebal gehad om de slechts vijf woorden van de boektitel te verdelen over drie regels (‘Zeven | talen in zeven | dagen’) en niet over twee (‘Zeven talen | in zeven dagen’)? Een tweeregelige boektitel, met twee direct herkenbare woordgroepen, sluit ‘zeven’ als werkwoord uit doordat het telwoord als attribuut bij talen en dagen duidelijk wordt.

    Like

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s