Author Archives: Gaston

Onbekend's avatar

About Gaston

taaljournalist / language writer boeken: Lingua, Babel en andere books: Lingo, Babel

De fijne nalatenschap van tweedetaalleerders

Waarom zijn Baskisch en Georgisch zo moeilijk en Engels, Spaans en Perzisch zo makkelijk? Taalkundige John McWhorter, auteur van What language is, is er gauw mee klaar, of althans zo gauw als deze breedsprakige schrijver kan: het komt door de … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, taal algemeen, vreemde talen | Tags: | 16 reacties

De bolwerken van ‘het’

Het lidwoord het kan inderdaad verdwijnen, beweerde ik in mijn vorige blogpost. Maar het is natuurlijk óók denkbaar dat er uitzonderingen overblijven. We gebruiken tenslotte ook nog steeds oude naamvalsvormen zoals destijds, inderdaad en ter zake, hoewel het naamvalssysteem dood … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: , , | 19 reacties

‘Het’ wankelt wel

Het lidwoord het staat onder druk en zou op langere termijn plaats kunnen maken voor de, voorspellen drie Amsterdamse taalwetenschappers. Onze Taal bracht het nieuws, veel andere media namen het over en de gebruikelijke reacties volgden: misverstanden (“Niemand zal toch … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: , , | 42 reacties

Een beeld en een babbel

 ‘Cluster’ is een kunstwerk van Kees Bierman, bestaande uit drie in een driehoek opgestelde, rechtop staande, raketachtige vormen van draad, die in het midden in elkaar overlopen. Het gidsje van de beeldentuin Anningahof in Zwolle zegt er het volgende over: … Lees verder

Geplaatst in taal algemeen | Tags: , , | 3 reacties

Allemaal andersklinkenden

Zaterdagochtend – ik had uitgeslapen en liep nog in ochtendjas – werd ik gebeld door een medewerkster van het radioprogramma Cappuccino (Radio 2, NCRV, weet ik nu). Een jonge luisteraar wilde weten waarom talen zo verschillend klinken, vertelde ze. Leuke … Lees verder

Geplaatst in taal algemeen, vreemde talen | Tags: , , , , , | 9 reacties

Als bloed iets weet, maakt hij carrière

“Als je je been niet strekt, weet het bloed niet waar hij naar toe moet”, hoorde ik een jonge sportlerares zeggen. Dat ‘hij’ verbaasde me, want ik zou ‘het’ verwachten. En niet omdat bloed een het-woord is, maar om een … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal | Tags: , , , | 6 reacties

Twee puntjes

Het onderstaande heb ik zojuist getwitterd vanaf mijn account @europesetalen. Ik plaats dit soort serietjes van twaalf regelmatig, en reproduceer ze dan letterlijk hier op mijn blog. 1. De umlaut (ä, ö, ü) is ontstaan in het Duits, en wel uit … Lees verder

Geplaatst in tweetblogs, vreemde talen | Tags: , | 6 reacties

Een vrijdag met een eigen naam

Net als ‘Witte Donderdag’ is ook de Nederlandse term ‘Goede Vrijdag’ vrij bijzonder. Voorzover ik kan overzien noemen verder alleen het Fries en het Engels de herdenking van Jezus’ langzame en pijnlijke dood ‘goed’. (En waarom eigenlijk? Dat is niet … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: | Plaats een reactie

Een donderdag met een eigen naam

Het is vandaag een bijzondere dag: kleurig, groot, ja zelfs heilig. In Nederland en Vlaanderen valt dat misschien niet zo op. Wij noemen de dag waarop het laatste avondmaal van Jezus en zijn leerlingen herdacht wordt, Witte Donderdag. Maar in … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: | 5 reacties

Van broersdochters en plasticvaders

Het onderstaande heb ik gisteren getwitterd vanaf mijn account @europesetalen. Ik plaats dit soort serietjes van twaalf regelmatig, en reproduceer ze dan letterlijk hier op mijn blog. 1. Onze taal mist woorden voor sommige familiebanden: ‘oom van moederskant’, ‘broers en zussen’, … Lees verder

Geplaatst in tweetblogs, vreemde talen | Tags: , , | 17 reacties