Category Archives: vreemde talen

Oud en niet zo oud plat

Opnieuw twee stukjes over het Limburgs, ditmaal kort en van etymologische aard. 1. Van mijn vader ken ik het woord radou voor ‘lawaai’. Het staat ook in mijn stokoude Valkenburgse woordenboekje van Theodoor Dorren, daar gespeld als raddou. Ik spreek … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, vreemde talen | Tags: , | 1 reactie

Drieschriftenpunten

Nederland heeft één drielandenpunt. Wereldwijd gezien zijn drielandenpunten nogal gewoontjes, al zou het kunnen dat de veel bezochte grenspaal bij Vaals de enige ter wereld is die tevens op het hoogste punt van een van de drie landen staat – … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: , | 6 reacties

Kleine inleiding tot de vergelijkende rijmkunde

Het is niet eerlijk: in sommige talen kun je amper je mond opendoen zonder te rijmen, in andere talen is het zwoegen om rijmkoppels te vinden. Hoe hebben liedtekstschrijvers en traditionele dichters dat opgelost?Laat ik eerst even toelichten dat ik … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, vreemde talen | Tags: | 2 reacties

De röntgenfactor

‘X-stralen’: zo noemde Wilhelm Conrad Röntgen het natuurkundige verschijnsel dat hij in 1895 ontdekte. Een bescheiden man, want anders had hij ze wel ‘röntgenstralen’ gedoopt. De term ‘X-stralen’ sloeg aan en iedereen zou ze nog steeds zo noemen, als de … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: | 6 reacties

De lijn tussen Romeinen en Germanen (2)

De taalgrens, dat is toch die streep dwars door België waar de Vlamingen en Walen altijd over steggelen? Klopt. Maar ook elders in Europa raken Romaanse en Germaanse taalgebieden aan elkaar, en overal is die grens al eeuwenlang in beweging. … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: , , , , , , , | 5 reacties

De lijn tussen Romeinen en Germanen (1)

De taalgrens, dat is toch die streep dwars door België waar de Vlamingen en Walen altijd over steggelen? Klopt. Maar ook elders raken de Germaanse en Romaanse taalgebieden elkaar, en overal is die grens al eeuwenlang in beweging. Een tocht … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: , , , , , | 9 reacties

De fijne nalatenschap van tweedetaalleerders

Waarom zijn Baskisch en Georgisch zo moeilijk en Engels, Spaans en Perzisch zo makkelijk? Taalkundige John McWhorter, auteur van What language is, is er gauw mee klaar, of althans zo gauw als deze breedsprakige schrijver kan: het komt door de … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, taal algemeen, vreemde talen | Tags: | 16 reacties

Allemaal andersklinkenden

Zaterdagochtend – ik had uitgeslapen en liep nog in ochtendjas – werd ik gebeld door een medewerkster van het radioprogramma Cappuccino (Radio 2, NCRV, weet ik nu). Een jonge luisteraar wilde weten waarom talen zo verschillend klinken, vertelde ze. Leuke … Lees verder

Geplaatst in taal algemeen, vreemde talen | Tags: , , , , , | 9 reacties

Twee puntjes

Het onderstaande heb ik zojuist getwitterd vanaf mijn account @europesetalen. Ik plaats dit soort serietjes van twaalf regelmatig, en reproduceer ze dan letterlijk hier op mijn blog. 1. De umlaut (ä, ö, ü) is ontstaan in het Duits, en wel uit … Lees verder

Geplaatst in tweetblogs, vreemde talen | Tags: , | 6 reacties

Een vrijdag met een eigen naam

Net als ‘Witte Donderdag’ is ook de Nederlandse term ‘Goede Vrijdag’ vrij bijzonder. Voorzover ik kan overzien noemen verder alleen het Fries en het Engels de herdenking van Jezus’ langzame en pijnlijke dood ‘goed’. (En waarom eigenlijk? Dat is niet … Lees verder

Geplaatst in vreemde talen | Tags: | Plaats een reactie