Tagarchief: Perzisch

Verduitst, verfranst – verperzischt!

Ik ben eruit, met dank aan @drabkikker (anagram van Dirk Bakker), @isoglosse  (Christian Bergmann) en @musiqolog (Wouter Steenbeek). En de winnaar is: verperzischt (met een eervolle vermelding voor gefarsificeerd). Dat is gewoon de regelmatige vorm. Weliswaar ziet die er gek uit, met die … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, vertalen, vreemde talen | Tags: | Een reactie plaatsen

Verduitst, verfranst, verperz-eh…

Help, er zit een gat in mijn Nederlands en dat moet gevuld. In het Engels bestaat het werkwoord to Persianise (of Persianize), doorgaans gebruikt als voltooid deelwoord: Persianised cultures, a Persianised form of Hindustani, enzovoort. Dat is een doorzichtig woord: Persian betekent Perzisch, dus wie iets … Lees verder

Geplaatst in Nederlandse taal, vertalen, vreemde talen | Tags: , , , | 11 reacties