Paulien Cornelisse zal haar Taal is zeg maar echt mijn ding nooit bedoeld hebben als een leerboek. Maar intussen kun je er als tweedetaalspreker wel degelijk veel van opsteken. Dat geldt bijvoorbeeld voor Alison Edwards (foto), de taalkundige die mijn Taaltoerisme vertaalde in het Engels (Lingo). Het boek van Cornelisse heeft ze pas onlangs ontdekt; haar column daarover, voor het Maastrichtse universiteitsblad, is nu op haar blog te lezen.
Mijn video’s
Abonneer je op de video’s
Ik ben volop verkrijgbaar
Twitter & Facebook.
Ik twitter over taal als @taaljournalist (in het Nederlands) en als @languagewriter (in het Engels).
Op mijn taaljournalistieke Facebookpagina meld ik alleen nieuws over nieuwe publicaties en dergelijke.Prijzen
‣ Babel won in 2019 de Onze Taal/ANV-Taalboekenprijs. ‣ Zowel dit blog als het boek Vakantie in eigen taal zijn genomineerd geweest voor de LOT-Populariseringsprijs. ‣ Dit blog werd in 2015 derde in bab.la's wereldwijde Language Lovers top 100 in de categorie taalprofessionals.Bezoekers hebben...
- 178.826 keer een artikel op dit blog gelezen.
Het archief
RSS-link
Dit was echt een leuke blog om te lezen! Ben zelf ook begonnen met Italiaans te leren en het verloopt tot nu toe voorspoedig!
LikeLike