‘Een ware traktatie.’
De Dutchionary had in 2020 zelfs, net als mijn vorige boek Babel in 2019, de Onze Taal/ANV-Taalboekenprijs mogen winnen, vindt René van Rijckevorsel in Elsevier
‘Interessante taalgeschiedenissen.’ ‘Leuke, heldere inleiding.’
Ewoud Sanders, NRC
‘Ik vind het fascinerend.’ ‘De Dutchionary – wat een goed woord is dat ook!’
Dolf Jansen, Spijkers met koppen (Radio 2, Nederland)
‘Ruim een kwart [van de trefwoorden] bestaat uit onaardige kwalificaties. Dus laten we ons daar voor de nodige zelfrelativering nog eens in spiegelen.’
Margriet Oostveen in de Volkskrant
‘Fascinerend om al die uitdrukkingen te lezen.’ ‘Mooi boek!’
Ghislaine Plag, Spraakmakers (Radio 1, Nederland)
‘Met veel kennis van zaken en met de gedoseerde humor waar dit onderwerp om vraagt.’
Raymond Noë in de Boekenkrant
‘Neutraal en toch persoonlijk, grappig en toch zakelijk.’ ‘Sappige details.’
Marc van Oostendorp op Neerlandistiek
‘Zeer vermakelijk boek waar je ook nog wat van opsteekt.’
Yuri Visser, Historiek
‘Razend interessante inleiding.’ ‘Een onmisbaar boek voor elke taalliefhebber.’
Herman Boel, De Taalfluisteraar
‘Aanrader!’
Miet Ooms, Kers op de Taal
Nieuwe feiten (Radio 1, Vlaanderen) en dagblad Trouw hebben me geïnterviewd over De Dutchionary.

Afgelopen weekeinde met heel veel plezier zitten grasduinen in ‘De Dutchionary’. Wist niet dat “Dutch” zo vaak opduikt in Engelstalige uitdrukkingen. Wat een vermakelijk, goedgeschreven overzicht!
LikeLike