Maal

gatoHet is zo ver nog lang niet, hoor,
Maar als ik Poes ten grave draag,
Dan leg ik onze carnivoor
Te rusten in een sarcofaag.

Bijzonder, hoe dat woordenpaar
Twee maal precies hetzelfde zegt:
De ene vleesverorberaar
Komt in de andere terecht.

*****

Er is ook een Engelse versie, getiteld Daisy.

Onbekend's avatar

About Gaston

taaljournalist / language writer boeken: Lingua, Babel en andere books: Lingo, Babel
Dit bericht werd geplaatst in Nederlandse taal en getagd met , . Maak de permalink favoriet.

Plaats een reactie