Etymologisch gezien is de herfst een paradoxaal seizoen.
De oudste betekenis van het woord is ‘oogsttijd’. Het Engelse harvest is zelfs ‘oogst’ gaan betekenen. Beide woorden zijn verwant aan (niet afgeleid van!) het Latijnse carpere ‘plukken’ – niet alleen de diem ‘dag’, maar ook gewoon fruit en dergelijke.
Het woord seizoen daarentegen is ontstaan uit het Latijnse satio, dat ‘het zaaien’ betekent (en daar ook aan verwant is). Sloeg herfst aanvankelijk op de oogsttijd, zo had seizoen dus ooit betrekking op de zaaitijd.
Ik weet weinig van het boerenbedrijf, maar dat er een flinke tijdspanne moet verstrijken tussen zaaien en oogsten, lijkt me duidelijk. Vandaar: de herfst is een paradoxaal seizoen.
Mijn video’s
Abonneer je op de video’s
Ik ben volop verkrijgbaar
Twitter & Facebook.
Ik twitter over taal als @taaljournalist (in het Nederlands) en als @languagewriter (in het Engels).
Op mijn taaljournalistieke Facebookpagina meld ik alleen nieuws over nieuwe publicaties en dergelijke.Prijzen
‣ Babel won in 2019 de Onze Taal/ANV-Taalboekenprijs. ‣ Zowel dit blog als het boek Vakantie in eigen taal zijn genomineerd geweest voor de LOT-Populariseringsprijs. ‣ Dit blog werd in 2015 derde in bab.la's wereldwijde Language Lovers top 100 in de categorie taalprofessionals.Bezoekers hebben...
- 180.993 keer een artikel op dit blog gelezen.
Het archief
RSS-link