In Taaltoerisme behandelt het hoofdstuk over de Samische talen, gesproken in het uiterste noorden van het Europese vasteland, de vele woorden voor ‘sneeuw’ die ze hebben. Dat uitgebreide vocabulaire is geen hoax, rondzingend op internet, maar een feit, bevestigd door gespecialiseerde taalkundigen, van wie ik er in mijn boek ook een citeer(en in deze blogpost nog een).
Nu zou je gemakkelijk kunnen denken (het lukte mij in ieder geval prima) dat dat nou echt zo’n weetje is waar niemand ooit iets aan heeft, behalve misschien in Noord-Europa of op een feestje van taalkundige vakidioten. Mijn verrassing was dan ook groot toen ik las dat wetenschappers die klimaatverandering bestuderen, juist wel baat hebben bij al die sneeuwwoorden.
Het volledige artikel (750 woorden, in het Engels), staat hier.