Taaltoerisme in het Engels (4)

stedenOp minstens vier plaatsen in de wereld geloven deskundige mensen dat Taaltoerisme, of beter gezegd Lingoeen kans maakt op de Engelstalige markt. In de Londense wijk Soho gelooft literair agente Caroline Dawnay erin. Elders in Londen, in Islington, gelooft uitgeverij Profile Books erin. In Amsterdam gelooft het Letterenfonds erin, want dat heeft besloten de vertaling mede te financieren. En in New York gelooft een uitgever die ik nog niet mag noemen er ook in, want die heeft een bod uitgebracht op de rechten voor gindse markt.

Als Amsterdam, Londen en New York in Lingo geloven, dan moet Amersfoort – ik dus – misschien ook maar eens wat hogere verwachtingen gaan koesteren. Te meer omdat uitgevers in andere taalgebieden eveneens blijk hebben gegeven van belangstelling.

Van Taaltoerisme zijn zo’n 2500 exemplaren verkocht, wat lang niet slecht is. Maar zoals het er nu uitziet, is dat nog maar het begin. Wat fijn is, want dan kan ik tijd steken in mijn volgende boek.

Naschrift: inmiddels mag ik de uitgever wel noemen. Het is Grove Atlantic.

Dit bericht werd geplaatst in boeken e.d., vertalen en getagged met , , . Maak dit favoriet permalink.

6 reacties op Taaltoerisme in het Engels (4)

  1. Gaston zegt:

    Dankjewel, Astrid, Hettie, Maaike, Maarten en Trix!

    Like

  2. maaike zegt:

    Gefeliciteerd zeg! Heel erg leuk!

    Like

  3. Trix zegt:

    Ja, hier past je facebook fotootje wel bij. Stralend in het taalzonnetje. Gefeliciteerd.

    Like

  4. Hettie Marzak zegt:

    Ik sluit me van harte aan bij het bericht van Maarten van der Meer. Succes met het boek!
    Met vriendelijke groet,
    Hettie Marzak.

    Like

  5. astrid smit zegt:

    Ha Gaston, Wat een sympathieke manier van reclame maken. Leuk en goed gedaan. Groet! Astrid

    Like

  6. Maarten van der Meer zegt:

    Gefeliciteerd! Taaltoerisme is een geweldig boek dat veel meer lezers verdient dan die lang niet slechte 2500 🙂 Ik kijk uit naar de vertaling.

    Like

Plaats een reactie